O poema crebado: Lingua que rexeitaron os meus pais
Borraron os letreiros dos camiños
cos ben amados nomes das antergas vilas,
dos silabarios das escolas algareiras
borraron o cantar humilde e puro da lingua popular.
Sóio no escuro das lareiras
no apartado silencio dos labregos labios,
esquecida das espadas poderosas,
borboriñaba a nosa lingua triste.
Aferrollada fora coma unha delincuente.
As maos sen calos do traballo,
requintadas e doces, relixiosas, enfeitadas co ouro dos aneis
roubados ó suor dos pobres
empurran a lingua nobre e pura a un cadafalso de vergoñas.
Meus pais, tamén, amados ignorantes,
obedeceron as ordes que o espadón
desborcara na poza de Galicia.
ANTÓN TOVAR(1921-2004), Calados enconxuros.
Unha colaboración do Departamento de Lingua Galega e Literatura.
jueves, 21 de febrero de 2008
Día internacional da Lingua Materna
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
"A Lingua Galega e as palabras que a forman teñen moitos anos e, sobre todo, moita historia, conservala é cousa de todos."
Estou de acordo.
Publicar un comentario